일본 어느 댄스학원의 글.

일본인들이 K-POP 관련 용어들을 어떻게 궁리하고 있는지 궁금해서 읽어봤다.

 

 

 

 

■ まずはこれだけ知っておこう(初級編) 초급편


(1) ペン

韓国語でファンのことを指します。グループ名の下に「~ペン」とつけて使うことが多いです。ファンミーティングやファンカフェも、韓国語では、ペンミーティングやペンカフェと呼ばれるので、覚えておきましょう。

 

팬.

일본말로는 '펜'으로 표기되기 때문에 다른 말과 혼동되기 쉽겠다.

 



(2) オルペン

オルペンは、「ALL+ファン」を韓国語表記にしたもので、グループのメンバー全員が好きな人を指します。
また、特定のグループにこだわらず、色々なグループが好きな人のことを「雑食」と言います。世界中を魅了するようなアーティストが次から次へと誕生しているので、好きの対象が増えることは必然なのかもしれません。

 

올팬.

'잡식'도 설명하고 있다.

 



(3) マスター

マスターとは、ファンのトップやファンの代表を意味します。事務所側にも認知されているため、曖昧なニュアンスでグループの予定を伝え、時にはマスターが撮影しやすい場所を確保していることもあります。同じグループや推しの情報(画像含む)を色々提供してくれる貴重な存在なので、一般ファンからは「マスタニム(マスター様の意味)」と呼ばれています。

 

마스터.

그게 뭐야? 라고 생각하고 내용을 읽어보니 '홈마'를 말하는 것이었다.

 

 

 


(4) サジン

韓国語で写真のことを指します。K-POPファンは、写真とは言わずにサジンと言うことが多いので覚えておきましょう。

 

사진.

이것은 일본어 감각으로만 가능한 표현으로 설명했다.

일반적인 의미의 사진과는 다르지만 아무튼 사진이다.

 

 


(5) カムバ

韓国の音楽業界で、新曲を出し音楽番組などで活動を開始することを「カムバック」と言います。カムバはその略語になります。
韓国の音楽業界でカムバックしてから活動を終了するまでは約3週間ほどで、カムバックする際の最初の舞台を「カムバックステージ」、活動を終了する際の舞台を「グッバイステージ」といいます。

 

컴백.

일본말로는 줄여서 '캄바'라고 한다고.

 


(6) センイル

韓国語で誕生日のことを指します。アイドルの誕生日が近づくと、ソウルの地下鉄などは誕生日を祝う広告で溢れかえります。アイドルの誕生日はそれほど貴重で気合の入るものなのです。

 

생일.

아이돌 생일을 축하하는 문화에 대한 설명.

 

 

 

 

 



■ 間柄や容姿の呼び方  관계나 외모에 대한 말


(1) ヨジャ

韓国語で女・女の子という意味です。なので、K-POPの女性グループは、「ヨジャグループ」と表すことができ、「ヨジャグル」と略されます。

 

여자.

여자그룹은 일본어로는 줄여서 '요쟈그루'라고도 한다고.

 



(2) ナムジャ

ヨジャの反対で、男・男の子という意味なります。

 

남자.

 



(3) マンネ

韓国語で末っ子という意味です。グループの一番年下のメンバーのことをいいます。マンネは、他のメンバーからも可愛がられており、グループにはいなくてはならない存在なのです。

 

막내.

가족호칭이 어쩌다보니 K-POP의 중요한 용어가 되었구나..

 



(4) チング

韓国語で友達のことを指します。K-POPファン同士では、友達のことをお互いにチングと呼び合うことが多いです。

 

친구.

 



(5) ヒョン

韓国語でお兄さんという意味です。男性が男性を呼ぶ呼び方になります。ちなみにお姉さんを呼ぶときは、ヌナ/オンニと呼びます。

 

형.

 



(6) オッパ

こちらも韓国語でお兄さんという意味です。女性が男性を呼ぶ呼び方になります。女性のK-POPアイドルの歌の歌詞の中にも入っていたりするため、聞いたことがあるかもしれませんね。

 

오빠.

 



(7) オルチャン

 オルチャンは韓国語で「顔」と「最高」を合わせた造語で、顔がいい人(主に女性)を指す言葉です。しかし、韓国でオルチャンはが流行ったのは2003年頃で、現在では使われていません。現在では、日本の10代の女子のなかで、「韓国っぽい」というニュアンスで使われています。そして、ファッションやメイクも韓国人に寄せて、できるだけ韓国人に近づこうとする女子のメイクは、「オルチャンメイク」と呼ばれています。他にも、韓国っぽい服や韓国ブランドのアイテムを使ったファッションを「オルチャンコーデ」や「オルチャンファッション」と呼ぶことも多いです。

 

얼짱.

현재 한국에서는 쓰이지 않는 말이며 일본의 10대 소녀들이 '한국답다'는 뉘앙스로 쓴다.

한국적인 것을 따라할 때 얼짱 메이크업, 얼짱 코디, 얼짱 패션 등으로 말하는 경우가 많다.

 



(8) モムチャン

モムチャンは韓国語ので「身体」と「最高」を合わせた造語で、「最高の体」を表す言葉として使われています。韓国の男性アイドルの鍛え抜かれた美しい筋肉質な体はファンの人を魅了すること間違いありません。

 

몸짱.

한국어로 '몸'과 최고를 뜻하는 '짱'이 합쳐진 조어다.

 

 

 



■ こういわれたら気を付けて 이런 말은 주의하셈

(1) サセン

アイドルたちの私生活に侵害して、過激なストーカー行為を繰り返すペンのことを指します。家の中に侵入したり、物を盗んだり、盗撮したり、ケガをさせたりすることもあります。どんなにK-POPが好きでたまらなくても、節度を持って、ルールの中で楽しむことは、当たり前のことで、アイドルとファンとの関係を成立させるための前提条件なので、ペンからサセンにならないように、マナーを守って応援するようにしましょう。

 

사생.

아이돌들의 사생활을 침해하여 과격한 스토킹 행위를 반복하는 팬을 말합니다.

 



(2) アッケ

 自分の好きなメンバーを称えるために、他のメンバーなどに異常に嫌がらせなどの行動を起こす人のことを指します。自分の推しのためにと理由をこじつけていますが、そのために他の人を傷つけていい理由にはならないですし、その推しのメンバーはそういうことを望んでいません。単に周りが見えていないだけの自己中心的で独りよがりな行動なので、推しのためにもマナーを守って応援することが大切です。

 

악개.

자신이 좋아하는 멤버를 기리기 위해 다른 멤버 등에게 비정상적으로 괴롭힘 등의 행동을 일으키는 사람을 말합니다.

'기리다'를 다른 말로 뭐라 하면 좋을지 찾다가 'ㅂㅅ악개퇴치사건'이라는 것을 알게 되었다;;;;

내가 모르던 시절에 별별 일이 다 있었구나;;;

 

 



(3) ソムニョ

 「썸녀(ソムニョ)」とは 「썸씽(something)」と「녀(女)」が一緒になった言葉で、付き合う前のちょっといい関係の女性の事を表す言葉。それと同じで「썸씽(something)」と「남(男)」で「썸남(ソンナム)」となり、こちらはいい関係の男性のことを言います。SISTARのソユと歌手ジョンギ・ゴが歌うラブソング「썸」をきっかけに定着しました。友達以上恋人未満の関係にある人のことを指すので、もし呼ばれたらドキッとしてしまいますね。

 

썸녀.

이 말이 케이팝과 무슨 상관인가 하고 보니 노래 가사에 쓰인다면 접점이 있을 수 있겠다.

'썸'의 유래를 일본 게시글 보고 알게된 나;;;;

 



おわりに

 K-POPには、用語以外にも、特定のK-POPグループを表す絵文字があったり、さらにはメンバー1人1人を表す絵文字が会ったりと、K-POPのファンを楽しませるための表現力はとても素晴らしいものです。
~하략~

 

 

K-POP은 그룹을 나타내는 이모티콘이 있는 등 다양한 표현력으로 팬들을 즐겁게 한다.

 

 

 

2월 18일 호비 생일날.

디즈니플러스에 공개된 호비 다큐를 함께 보기 위해 자매와 친구가 나의 집으로 왔다.

원룸을 벗어나니 덕메모임도 가능하군!

친구가 선물도 가져왔다.

타타가 없어서 알제이로 샀다고 한다.

침대에 누워있는 타타도 이 친구가 준 건데..

자꾸 소소하게 비티 굿즈를 준다.